Foto: Hans Olof Stenberg

Jörgen Stenberg Foto: Hans Olof Utsi

Foto: Hans Olof Stenberg

2018-09-26

De yngsta lär sig jojka

- Gör samma ljud som jag. Oooohhhh, ljuder Jörgen Stenberg tonande. När jag håller händerna så här stort vill jag höra det högre, häftigare. Och så här, när jag håller nära, lägre och mjukare ljud. Jag hör inte, kan jag få höra er?

 

Det får han. Barnen hörs, trevande, sakta alltmer entusiastiskt. Att jojka är inte bara en viktig bärare av samisk identitet. Det är också ett sätt att lära känna sin egen röst, att använda rösten på olika sätt. Jörgen Stenberg är jojkaren från Malå som har fått arbetsstipendium från norska Sametinget för att jojka med alla barn i elva svenska kommuner. Ja, alla barn.
- Det är viktigt att man lär sig om jojk även om man inte kommer från en samisk familj. Det är som att alla lär sig om svensk kultur i skolan. Det samiska är lika viktigt.

Om man som förälder själv inte jojkar men vill peppa sina barn, hur gör man?
- Man kan ju alltid se till att barnen får vana jojköron, alltså att de som små hör mycket jojk.

Stolar i en ring. Lillebror vill sitta på samma stol som storebror. Trångt, men det går.
- Vi börjar med en liten jojk. Die bien dansmávvamiesátje!

Karin Stenbergs gamla jojk Renkalvarna är en av Jörgen Stenbergs favoriter.
- Känns den svår, den jojken. Vad bra. Det är ju kul att lära sig något svårt.

Det är inte säkert att alla förstår vad han menar. Men om inte annat så smittar Jörgens lust och tillförsikt.
- Ibland kan man tro att det ska låta så fint när man jojkar, men så är det ju inte. En kråka till exempel, den sjunger ju inte så fint. När man jojkar kråkan ska det låta som när den kraxar.

En timme kan vara för länge att sitta still. Den som dansar runt i strumplästen stör inte.
- Ska vi testa tågets jojk…? Nej, vi tar körrenens jojk. Och nu ska vi värma upp armen, säger Jörgen och visar med böjd arm som i en vagga framför kroppen och upp över huvudet hur den viktiga jojkarmen hör till.

För rytmen och för att hitta in i jojken och förstärka den är armen viktig. I den sitter kroppsminnet. Jojken är mer än bara det som hörs, det är hur man rör sig och för sig också:
- Upp med jojkarmen här på slutet och dunka ner med den så får vi renarna att springa fortare.

Med barn och unga kan man aldrig veta om de lyssnar och bryr sig, eller inte. Det vet Jörgen Stenberg. Han minns en gång när han inför en konsert pratade för några tonåriga killar. De såg uttryckligen uttråkade ut. Senare vid konserten sågs en av dem stampa takten med foten.
- Ögonen sa ett, foten något annat. Man får aldrig döma.

Vid Kulturhuvudstadsårets fina invigningsmiddag i Umeå, 2014, uppträdde Jörgen Stenberg som jojkare. Efter kom en erfaren politiker, med egna rötter i Norrlands inland fram och sa ”du som har så fin röst, du skulle sjunga i stället”.
- Det var ju både en komplimang och en sågning. Han sa ju att jojken är väl ingenting att slösa bort en bra röst på.

Vad svarade du?
- Jag tackade och tog emot.

Nu hör och lär sig de flesta först populärjojk. Det kan göra att det blir ett slags vakuum för den traditionella jojken, som inte är periodisk och inte enkelt passar in i västerländsk musik.
- När den traditionella måste anpassa sig tappar den sin själ. Fördelen med populärjojk är ju ändå just det, att den är lättare att ta till sig och gör att fler alls hittar jojken.

 

Skolkamraterna Maja-Sofie, Elin Merete och Mirja Ella Marie tycker det var både svårt och kul på samma gång att jojka med Jörgen och de andra barnen i Staare (Östersund):

- Jojk är lättare att komma ihåg än sång, det är inga svåra ord. Även om man inte säger så mycket i en jojk så förstår man ändå mer, får upp mer bilder i huvudet.

Så säger storjojkare Stenberg också, att fördelen med en jojk jämfört med en sång är att i sången ska det vara rätt ord och rätt ton på rätt ställe.

- När man jojkar kan man inte göra fel. Det blir rätt hur man än gör det.

 

Samer.se

Samer.se är en webbplats för dig som vill veta mer om samerna och sápmi.

Om oss    |    Översikt    |    Kontakt    |    Lättläst

In English

Selected information in English - Manually translated pages.

På samer.se använder vi cookies för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att fortsätta surfa godkänner du att vi använder cookies. Vad är cookies?